Openhand Foundation is a not for profit organisation. All revenue is reinvested to help others in their journey of Spiritual Evolution.
Now we are free (theme from Gladiator a subjective translation) Lisa Gerrard
"Ever had a feeling that came from beyond the mind?
Ever found that sometimes words are imperfect to articulate these feelings?
Whatever language we speak in, the invitation is always to transcend their meaning and feel them in the heart. "
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das...
La um de
Flavne
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la pech ni sa
Aaahh
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay mee di nu ku
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um
Flavum
Flavum
M-ai shondol-lee
Flavu Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum
du koos
Shaley koot-tum
Translation:
Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely
Lovely
We regret our sins, but...
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile
Aaahh)
Even alone/afraid
Under my face I will be waiting
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Almighty Freedom
Almighty freeer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It's lovely
It's lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.
I'll never forget
How I felt that moment
I became free.

Why not give the Openhand Approach to life a try?
Check out our free, audio and meditation downloads...Click here
The course to catalyse your spiritual evolution...OPEN HERE
questioning translation?
How is it possible that this even has a translation when Lisa Gerrard made up the lyrics?? Unless she was speaking Hebrew without knowing it?
Beyond the mind
Ever had a feeling that came from beyond the mind?
Ever found that sometimes words are imperfect to articulate these feelings?
Whatever language we speak in, the invitation is always to transcend their meaning and feel them in the heart.
Whether English, Hebrew or gobbledegook, we play this music frequently on our courses and find it really opens people up.
They touch something deep within.
That's good enough for me!
Chris
Lisa Gerrard
Lisa Gerrard sings in an idiosyncratic language or idioglossia see this link
http://en.wikipedia.org/wiki/Idioglossia
that she has developed since she was twelve.
It has nothing to do with Hebrew/English as you state.
This may be your "interpretation" but it certainly isn't a translation.
She is 'talking in tongues'.
By calling it a translation you are in breach of copyright.
And the words you have 'interpreted' are nowhere near as artistic, fluid, meaningful and imaginitive as the artists original.
Let it stay as it is.
Talking in Tongues
Thanks so much for your explanation Johnny.
As I said in my previous post...
Whatever language we speak in, whether English, Hebrew or gobbledegook, the invitation is always to transcend their meaning and feel them in the heart.
To me, Talking in Tongues happens exactly because we are coming from the heart instead of the mind.
Chris
Talking in Tongues
No-one is debating where talking in tongues comes from.
The point is your piece of 'interpretation' does no credit to an already fine piece of art, and what you have done that is totally wrong is call it a translation.
Hi Johnny, Thanks for your
Hi Johnny,
Thanks for your kind words of advice.
As you may notice, we've now changed the title to...
"Now we are free (theme from Gladiator a subjective translation) Lisa Gerrard"
I trust this may pacify you.
With love
Chris